Korting voor herhaalde tekst in vertalingen

Er zijn een reeks factoren die bepalen of u een korting kunt krijgen op vertaaldiensten. In dit specifieke geval zou ik het graag hebben over de kortingen die u kunt krijgen als gevolg van het gebruik van CAT tools. Om de omzettijd van een gegeven vertaalproject nauwkeurig te bepalen is het absoluut noodzakelijk om de […]

Tagged met:

Hoe berekent men de kost van een vertaling?

De kost van een vertaling berekenen is een complexe taak. Een snelle en geschatte berekening is nooit nauwkeurig. Het is daarentegen noodzakelijk om een gedetailleerde analyse uit te voeren van de te vertalen bestanden om een precieze offerte samen te stellen en daarbij giswerk te vermijden. Indien de offerte geen rekening houdt met alle wensen […]

Tagged met:

Vertaling van websites

In onze steeds meer geglobaliseerde wereld is het voor alle bedrijven van het grootste belang om hun website in verschillende talen aan te bieden. Vele potentiële aankopers van hun producten en/of diensten die niet dezelfde taal spreken zullen terughoudend reageren als de inhoud van de website niet in hun moedertaal beschikbaar is. Vele bedrijven raken […]

Tagged met:

Vertaling van Handleidingen en Handboeken

Uniformiteit van onderdelen, processen, procedures, enz. is een van de belangrijkste aspecten waar een multinationaal bedrijf in de 21e eeuw rekening mee moet houden. De kantoren en fabrieken van de meest succesvolle bedrijven zien er precies hetzelfde uit en functioneren op exact dezelfde wijze, overal ter wereld. Hierdoor ontstaat duidelijke communicatie, een beter begrip van […]

Tagged met:

Ondertitelen of dubben bij het vertalen van multimedia?

Het belang van online video neemt steeds toe. Bedrijven die op zoek zijn naar manieren om hun presentaties en voorkomen te versterken zullen dan ook belangrijke beslissingen moeten nemen over het communiceren van de inhoud van hun video’s in andere talen. Er zijn in principe twee opties om de vertaalde tekst weer te geven in […]

Tagged met:

Wat is Trados?

Indien u erover nadenkt om te betalen voor een professionele vertaling, is het mogelijk dat u geconfronteerd wordt met een magisch woord: Trados. Waar hebben ze het nou precies over? Het is eenvoudig: Trados is een erg populaire CAT-tool (vertaalprogramma) dat de klant kan helpen bij het drukken van de prijs en het garanderen van […]

Tagged met:

Hoeveel kost een vertaling?

Het is moeilijk om de prijs van een vertaling te baseren op onnauwkeurige factoren zoals het aantal pagina’s in het project, aangezien sommige pagina’s vol zullen staan met tekst en andere bijna niks zullen bevatten. Om de prijs precies te berekenen moet men het aantal woorden in de brontekst en de complexiteit van het onderwerp […]

Tagged met:
Pagina 1 van 41234