<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vertaalblog &#187; talen</title>
	<atom:link href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com</link>
	<description>Leider in Professionele Nederlandstalige Vertaaldiensten</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Apr 2010 18:49:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Online Uitspraakwoordenboek</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/online-uitspraakwoordenboek-2010-01-22.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=online-uitspraakwoordenboek</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/online-uitspraakwoordenboek-2010-01-22.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 16:48:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localisatie]]></category>
		<category><![CDATA[Professionele Vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Aankopers van Vertalingen]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[Nederlands]]></category>
		<category><![CDATA[regionale accenten]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[uitspraak]]></category>
		<category><![CDATA[uitspraakwoordenboek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[Een collega van mij stuurde me een link door naar een bijzonder interessante website, Forvo genaamd. Forvo beweert het grootste uitspraakwoordenboek ter wereld te zijn. U kunt zoeken naar een woord of een naam, en een andere gebruiker zal het voor u uitspreken. Op die manier kunt u van een moedertaalspreker leren hoe een woord [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-236" title="image" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2010/01/10wieditkanuitsprekenkrijgtbonuspun1-300x225.jpg" alt="image" width="300" height="225" />Een collega van mij stuurde me een link door naar een bijzonder interessante website, Forvo genaamd. Forvo beweert het grootste <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitspraakwoordenboek" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with uitspraakwoordenboek">uitspraakwoordenboek</a> ter wereld te zijn. U kunt zoeken naar een woord of een naam, en een andere gebruiker zal het voor u uitspreken. Op die manier kunt u van een moedertaalspreker leren hoe een woord wordt uitgesproken in 220 verschillende <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a>, soms zelfs met <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/regionale-accenten" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with regionale accenten">regionale accenten</a>.</p>
<p>Het Spaanse woord &#8220;lluvia&#8221; (regen) heeft zo bijvoorbeeld 8 verschillende uitspraken. Een ervan wordt uitgesproken door een vrouwelijke stem en de rest door mannelijke stemmen van Argentinië, Colombia, Spanje, Bolivia en Chili. De website toont eveneens een kaart waarop met kleine vlaggetjes wordt aangeduid van welk land de opname komt. De databank bevat meer dan 30.000 woorden in het Spaans, meer dan 48.000 woorden in het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a> en bijna 12.000 woorden in het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlands">Nederlands</a>.</p>
<p>Het doel van de website is echter niet om een <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> te leren maar wel om het verschil te horen tussen de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitspraak" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with uitspraak">uitspraak</a> van woorden op verschillende plaatsen.</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" title="Nederlands" rel="tag">Nederlands</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/regionale-accenten" title="regionale accenten" rel="tag">regionale accenten</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitspraak" title="uitspraak" rel="tag">uitspraak</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitspraakwoordenboek" title="uitspraakwoordenboek" rel="tag">uitspraakwoordenboek</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/online-uitspraakwoordenboek-2010-01-22.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Taalstatistieken</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/taalstatistieken-2009-08-26.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=taalstatistieken</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/taalstatistieken-2009-08-26.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 16:27:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Over Trusted Translations]]></category>
		<category><![CDATA[alfabet]]></category>
		<category><![CDATA[klinkers]]></category>
		<category><![CDATA[medeklinkers]]></category>
		<category><![CDATA[moedertaalsprekers]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[-    aantal levende talen: 6912 -    aantal met uitsterven bedreigde talen: 516 -    taal met het grootste aantal moedertaalsprekers: Mandarijn -    taal die gesproken wordt door het grootste aantal niet-moedertaalsprekers: Engels (250 miljoen moedertaalsprekers versus 350 niet-moedertaalsprekers) -    Land waar het grootste aantal talen wordt gesproken: Papoea-Nieuw-guinea (820 levende talen) -    Eerste geschreven taal: Sumerisch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-186" title="Taalstatistieken" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/08/Taalstatistieken1.jpg" alt="Taalstatistieken" width="123" height="123" /></p>
<p>-    aantal levende <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a>: 6912<br />
-    aantal met <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitsterven" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with uitsterven">uitsterven</a> bedreigde talen: 516<br />
-    <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> met het grootste aantal <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/moedertaalsprekers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with moedertaalsprekers">moedertaalsprekers</a>: Mandarijn<br />
-    taal die gesproken wordt door het grootste aantal niet-moedertaalsprekers: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a> (250 miljoen moedertaalsprekers versus 350 niet-moedertaalsprekers)<br />
-    Land waar het grootste aantal talen wordt gesproken: Papoea-Nieuw-guinea (820 levende talen)<br />
-    Eerste geschreven taal: Sumerisch of Egyptisch (circa 3200 v.C.)<br />
-    Oudste geschreven levende taal: Chinees of Grieks (circa 1500 v.C.)<br />
-    Taal met het grootste aantal woorden: Engels: 250.000)<br />
-    Taal met het kleinste aantal woorden: Takki Takki (ook wel Sranang Tongo genoemd, 340 woorden)<br />
-    Taal met het langste <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/alfabet" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with alfabet">alfabet</a>: Khmer (74 letters), officiële taal in Cambodja<br />
-    Taal met het kortste alfabet: Rotokas (12 letters)<br />
-    Taal met het laagste aantal klanken: Rotokas (11 fonemen)<br />
-    Taal met het hoogste aantal klanken: !Xóõ (ook wel Taa genoemd, 112 fonemen)<br />
-    Taal met het laagste aantal <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/medeklinkers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with medeklinkers">medeklinkers</a>: Rotokas (6 <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/medeklinkers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with medeklinkers">medeklinkers</a>)<br />
-    Taal met het hoogste aantal medeklinkers: Ubykh (81 medeklinkers)<br />
-    Taal met het laagste aantal <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/klinkers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with klinkers">klinkers</a>: Ubykh en Abchazisch in sommige dialecten (2 <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/klinkers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with klinkers">klinkers</a>)<br />
-    Taal met het hoogste aantal klinkers: !Xóõ (31 klinkers)<br />
-    Meest gepubliceerde taal: Engels<br />
-    Taal met het laagste aantal onregelmatige werkwoorden: Esperanto (geen)<br />
-    Taal waarin de meeste Oscars zijn gewonnen (behalve Engels): Italiaans (12 prijzen in de categorie Beste Buitenlandse Film)<br />
-    Document dat vertaald werd in het hoogste aantal talen: de Universele Verklaring van de Mensenrechten, van de Verenigde Naties, 1948, vertaald in 321 talen en dialecten<br />
-    Meest voorkomende medeklinkers in de wereldtalen: /p/, /t/, /k/, /m/ en /n/<br />
-    Langste <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlandstalige" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlandstalige">Nederlandstalige</a> woord in Van Dale: Zandzeepsodemineraalwatersteenstralen (37 letters)</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/alfabet" title="alfabet" rel="tag">alfabet</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/klinkers" title="klinkers" rel="tag">klinkers</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/medeklinkers" title="medeklinkers" rel="tag">medeklinkers</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/moedertaalsprekers" title="moedertaalsprekers" rel="tag">moedertaalsprekers</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/taalstatistieken-2009-08-26.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Engels: het Latijn van de eenentwintigste eeuw?</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/engels-het-latijn-van-de-eenentwintigste-eeuw-2009-08-20.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=engels-het-latijn-van-de-eenentwintigste-eeuw</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/engels-het-latijn-van-de-eenentwintigste-eeuw-2009-08-20.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 13:18:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localisatie]]></category>
		<category><![CDATA[Professionele Vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Aankopers van Vertalingen]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[Engels]]></category>
		<category><![CDATA[grammatica]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Latijn]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[unversele talen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=178</guid>
		<description><![CDATA[Het Engels is de enige taal die overal ter wereld gesproken wordt. De taal wordt onderwezen en herkend op elk continent en haar heerschappij is veel groter dan elke voorgaande “universele taal” (Grieks, Latijn, Frans). Een gevolg van die alomtegenwoordigheid is dat plaatselijke culturen, bijvoorbeeld die in Papoea-Nieuw-Guinea, Nigeria, Singapore en de Caraïben al verschillen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-188" title="Engels" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/08/Engels.jpg" alt="Engels" width="109" height="137" />Het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a> is de enige <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> die overal ter wereld gesproken wordt. De <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> wordt onderwezen en herkend op elk continent en haar heerschappij is veel groter dan elke voorgaande “universele <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a>” (Grieks, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/latijn" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Latijn">Latijn</a>, Frans).</p>
<p>Een gevolg van die alomtegenwoordigheid is dat plaatselijke culturen, bijvoorbeeld die in Papoea-Nieuw-Guinea, Nigeria, Singapore en de Caraïben al verschillen vertonen in het “traditionele” gebruik van Engelse woorden en <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/grammatica" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with grammatica">grammatica</a>. In dit kader merken we ook de toegenomen invloed van het zogenaamde “Spanglish” en het Engels van de zwarte Amerikanen in de VS. De vraag die ik hierbij stel is de volgende: hoe zal de Engelse taal er binnen 500 jaar uitzien? En binnen 1000 jaar?</p>
<p>Het Latijn vertoont nog een dagelijkse invloed op onze levens maar niemand heeft het als moedertaal. De taal was de basis van alles Romaanse <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a>, die ontstonden als gevolg van plaatselijk gefrunnik aan de officiële staatstaal.</p>
<p>Een bedenking hieromtrent: zullen er in de toekomst talen ontstaan  als gevolg van de aanpassing en evolutie van het Engels? Zullen er vele officiële talen zijn, die allemaal hun oorsprong hebben in het Engels? Er bestaan natuurlijk veel belangrijke verschillen tussen het onderwijssysteem van vandaag en dat van 1500 jaar geleden en het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/internet" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Internet">Internet</a> biedt iedereen ter wereld met een verbinding ogenblikkelijk toegang tot een schat aan informatie over “correct” gebruik. Mensen passen zich van nature echter constant aan: als ze iets vinden dat nuttiger is, zullen ze het overnemen. Als groot liefhebber van geschiedenis vind ik het erg jammer dat ik er niet meer zal zijn om de oorsprong van eventuele toekomstige talen</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" title="Engels" rel="tag">Engels</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/grammatica" title="grammatica" rel="tag">grammatica</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/internet" title="Internet" rel="tag">Internet</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/latijn" title="Latijn" rel="tag">Latijn</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/unversele-talen" title="unversele talen" rel="tag">unversele talen</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/engels-het-latijn-van-de-eenentwintigste-eeuw-2009-08-20.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De grootste taalfamilie</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/de-grootste-taalfamilie-2009-05-21.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=de-grootste-taalfamilie</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/de-grootste-taalfamilie-2009-05-21.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 17:18:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Professionele Vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Aankopers van Vertalingen]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[grammatica]]></category>
		<category><![CDATA[Indo-Europese]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[taalfamilie]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[De Indo-Europese taalgroep is de grootste taalfamilie ter wereld. Het merendeel van de talen die gesproken worden in Europa en het Midden-Oosten behoren ertoe. De taalgroep bestaat uit 150 talen en bij benadering 3 miljard sprekers. Er wordt vanuit gegaan dat de gemeenschappelijke voorouder van deze talen het Proto-Indo-Europees is. Deze taal vond vermoedelijk zijn [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-108" title="indo-europese-talen" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/05/indo-europese-talen-300x183.png" alt="indo-europese-talen" width="300" height="183" />De <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/indo-europese" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Indo-Europese">Indo-Europese</a> taalgroep is de grootste <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalfamilie" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taalfamilie">taalfamilie</a> ter wereld. Het merendeel van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> die gesproken worden in Europa en het Midden-Oosten behoren ertoe. De taalgroep bestaat uit 150 <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> en bij benadering 3 miljard sprekers. Er wordt vanuit gegaan dat de gemeenschappelijke voorouder van deze <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> het Proto-Indo-Europees is. Deze <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> vond vermoedelijk zijn oorsprong in Armenië of in het zuiden van de Oekraïne.</p>
<p>Deze grote familie is onderverdeeld in de Albanese, Armeense, Baltische, Keltische, Slavische, Germaanse, Griekse, Indo-Iraanse (bestaat uit de Indo-Arische en Iraanse talen) en Italische (bestaat uit de Romaanse talen en het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/latijn" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Latijn">Latijn</a>) deelfamilies. Twee van de deelfamilies zijn verdwenen: de Anatolische talen (o.a. de taal van de Hettieten behoorde hiertoe) en de Tochaarse talen.</p>
<p>Al deze talen delen een aantal eigenschappen die hun gelijkenis bevestigen:</p>
<p>1.    Het zijn allen fuserende talen.<br />
2.    De morfosyntactische structuur werkt met de nominatief en de accusatief.<br />
3.    De grammaticale categorie getal wordt verplicht weergegeven in zowel zelfstandige naamwoorden, voornaamwoorden als de persoonlijke vorm van werkwoorden. De meeste maken enkel een onderscheid tussen enkelvoud en meervoud, maar sommigen gebruiken ook tweevoud.<br />
4.    De overgrote meerderheid onderscheiden grammaticaal genus op een of andere manier. Bij sommige talen, zoals het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a>, is dat beperkt tot persoonlijke voornaamwoorden. Bij anderen, zoals het Armeens, is dit onderscheid volledig verdwenen.</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/grammatica" title="grammatica" rel="tag">grammatica</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/indo-europese" title="Indo-Europese" rel="tag">Indo-Europese</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalfamilie" title="taalfamilie" rel="tag">taalfamilie</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/de-grootste-taalfamilie-2009-05-21.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arabisch</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/arabisch-2009-05-06.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=arabisch</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/arabisch-2009-05-06.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 14:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localisatie]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>
		<category><![CDATA[Aramees]]></category>
		<category><![CDATA[Islam]]></category>
		<category><![CDATA[Nederlands]]></category>
		<category><![CDATA[Semitische]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Het Arabisch is een macrotaal van de Semitische familie net zoals het Aramees, Hebreeuws, Akkadisch en Maltees. Het is een van de oudste Semitische macrotalen en sluit dus nauw aan bij de primitieve Semitische taal. Het is ook een van de meest gesproken talen ter wereld dankzij bijna 180 miljoen sprekers en staat internationaal bekend [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-79" title="arabisch1" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/05/arabisch1-300x144.png" alt="arabisch1" width="300" height="144" />Het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/arabisch" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Arabisch">Arabisch</a> is een macrotaal van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/semitische" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Semitische">Semitische</a> familie net zoals het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/aramees" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Aramees">Aramees</a>, Hebreeuws, Akkadisch en Maltees. Het is een van de oudste Semitische macrotalen en sluit dus nauw aan bij de primitieve Semitische <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a>. Het is ook een van de meest gesproken <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> ter wereld dankzij bijna 180 miljoen sprekers en staat internationaal bekend als de liturgische <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/islam" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Islam">Islam</a>.</p>
<p>De taal maakt gebruik van een uniek schrijfsysteem van rechts naar links, waarbij letters aan elkaar worden gevoegd. Hierdoor krijgt elke letter tot vier verschillende schrijfwijzen, afhankelijk van de plaatsing aan het begin, in het midden of aan het einde van een woord. Er komen slecht weinig doffe of weggelaten letters voor en letters die in een bepaalde positie (of samen met andere letters) verschijnen hebben een waarde die verschilt van de basiswaarde.</p>
<p>Het Arabisch gebruikt geen hoofdletters. In de jaren ’20 was er een poging om deze in te voeren maar daar kwam men later op terug. Aangezien eigennamen een inherente betekenis hebben worden ze tussen aanhalingstekens of haakjes geplaatst om verwarring te vermijden. Het Arabisch heeft de Europese interpunctieregels overgenomen, hoewel ze in bepaalde gevallen aangepast werden: zo bestaat het beletselteken uit slechts twee punten in plaats van drie.</p>
<p>Zoals in de andere Semitische talen is de morfologie in het Arabisch gebaseerd op het principe van stammen en vormen. De stam bestaat over het algemeen uit drie <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/medeklinkers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with medeklinkers">medeklinkers</a> en heeft een algemene betekenis. De vorm is een soort van verbuiging van de stam die meestal een eigen betekenis heeft. Zo wordt door samenvoeging van de werkwoordsvorm istaf’ala (doen plaatsvinden) met de stam KTB (schrijven) het werkwoord istaKTaBa (dicteren) gevormd.</p>
<p>Er zijn twee genera: mannelijk en vrouwelijk, en drie getallen: enkelvoud, tweevoud en meervoud. Klassiek Arabisch kent één verbuiging met drie naamvallen: nominatief, accusatief en genitief en twee vormen voor elke naamval: bepaald en onbepaald.</p>
<p>De Arabische taal heeft in de loop van de geschiedenis heel wat leenwoorden overgenomen. De oudste leenwoorden komen uit het Aramees. In de Middeleeuwen vonden vele Perzische, Griekse en later Turkse woorden hun weg in de taal. En in het huidige tijdperk is er vooral invloed vanuit het Frans, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a> en Italiaans.</p>
<p>Het omgekeerde kan echter ook gezegd worden; vele Arabische woorden werden overgenomen in andere talen. Voornamelijk het Spaans heeft er tussen de 7e en 16e eeuw bijzonder veel opgenomen, maar ook het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlands">Nederlands</a> is niet onaangeroerd gebleven: alcohol, admiraal, katoen, koffie, spinazie, suiker, tennis, vizier, en dat is een maar een kleine greep uit het aanbod.</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/arabisch" title="Arabisch" rel="tag">Arabisch</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/aramees" title="Aramees" rel="tag">Aramees</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/islam" title="Islam" rel="tag">Islam</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" title="Nederlands" rel="tag">Nederlands</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/semitische" title="Semitische" rel="tag">Semitische</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/arabisch-2009-05-06.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Varkens of Mexicanen</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/varkens-of-mexicanen-2009-05-05.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=varkens-of-mexicanen</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/varkens-of-mexicanen-2009-05-05.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 13:40:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localisatie]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[influenza]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Nederlands]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[varken]]></category>
		<category><![CDATA[varkens]]></category>
		<category><![CDATA[varkensgriep]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[In de loop van de afgelopen dagen en weken heeft iedereen ongetwijfeld al eens nagedacht over het einde van ons bestaan op deze planeet als gevolg van een grieppandemie. Wat mij vanuit het oogpunt als vertaler echter meer interesseert is de achterliggende semantische kwestie van deze internationale crisis. Is het nu varkensgriep of Mexicaanse griep? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-73" title="varken1" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/05/varken1.jpg" alt="varken1" width="130" height="98" />In de loop van de afgelopen dagen en weken heeft iedereen ongetwijfeld al eens nagedacht over het einde van ons bestaan op deze planeet als gevolg van een grieppandemie. Wat mij vanuit het oogpunt als vertaler echter meer interesseert is de achterliggende semantische kwestie van deze internationale crisis. Is het nu <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varkensgriep" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with varkensgriep">varkensgriep</a> of Mexicaanse griep?</p>
<p>Het antwoord is complex. Het griepvirus (H1N1) dat eerst <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/mexico" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Mexico">Mexico</a> en Noord-Amerika overspoelde en nu ook in Europa verscheen, blijkt een kruising te zijn tussen het menselijke influenzavirus, de vogelgriep en de varkensgriep. Er is nog geen consensus over de omstandigheden waarin het virus ontstond. Aangezien de ziekte niet voor het eerst bij <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varkens" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with varkens">varkens</a> werd vastgesteld, lijkt het een vreemde naamkeuze. De verklaring ligt in het feit dat de dieren drager kunnen zijn van de drie verschillende virussen, en in Canada werd de ziekte afgelopen zondag voor het eerst ook bij <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varkens" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with varkens">varkens</a> vastgesteld.</p>
<p>Het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlands">Nederlands</a> als <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> staat in deze kwestie echter niet alleen. Ook het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/engels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Engels">Engels</a>, het Spaans en het Frans (en ongetwijfeld een heleboel anderen) maakten zich schuldig aan de associatie met de roze viervoeter.</p>
<p>Wat er ook van aan is, de WGO heeft vorige week donderdag aangekondigd dat ze de term varkensgriep niet meer zal gebruiken. Voortaan zal enkel de neutrale term <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/influenza" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with influenza">influenza</a> A gebruikt worden. Men kan zich de vraag stellen in hoeverre die beslissing het gevolg is van lobbywerk vanuit de veesector, aangezien de verkoop van varkensvlees volgens verschillende bronnen zichtbaar was gedaald.</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/influenza" title="influenza" rel="tag">influenza</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/mexico" title="Mexico" rel="tag">Mexico</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" title="Nederlands" rel="tag">Nederlands</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varken" title="varken" rel="tag">varken</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varkens" title="varkens" rel="tag">varkens</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/varkensgriep" title="varkensgriep" rel="tag">varkensgriep</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/varkens-of-mexicanen-2009-05-05.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tolken voor de E.U.</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tolken-voor-de-eu-2009-05-04.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tolken-voor-de-eu</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tolken-voor-de-eu-2009-05-04.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 19:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Over Trusted Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Professionele Vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Vertaaldiensten]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[E.U.]]></category>
		<category><![CDATA[Europese Commissie]]></category>
		<category><![CDATA[Europese Unie]]></category>
		<category><![CDATA[instellingen]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[tolken]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[Onze Europese Unie bestaat sinds de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 uit 27 deelstaten. Het gelijkheidsprincipe dat aan de basis ligt van de economische mastodont zorgt ervoor dat elke lidstaat het recht heeft om in zijn eigen taal op het Europese forum te verschijnen. Dat betekent dat er 23 officiële talen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-medium wp-image-70" title="tolkcabine" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/05/tolkcabine-300x205.jpg" alt="tolkcabine" width="300" height="205" />Onze <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/europese-unie" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Europese Unie">Europese Unie</a> bestaat sinds de toetreding van Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 uit 27 deelstaten. Het gelijkheidsprincipe dat aan de basis ligt van de economische mastodont zorgt ervoor dat elke lidstaat het recht heeft om in zijn eigen <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> op het Europese forum te verschijnen. Dat betekent dat er 23 officiële <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> worden gebruikt in de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/instellingen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with instellingen">instellingen</a>, en dat er in principe uitstekende <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/tolken" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with tolken">tolken</a> aanwezig moeten zijn om de communicatie tussen de verschillende acteurs te versoepelen. Er wordt wel eens gezegd dat dit een aanzienlijk deel van het budget van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/instellingen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with instellingen">instellingen</a> zou opslokken.</p>
<p>In een rapport uit 2006 van europarlementariër Alexander Stubb wordt echter weergegeven dat het tolkbudget in 2003 minder dan 1% van het totale budget van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/eu" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with E.U.">E.U.</a> bedroeg. Cijfers van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/europese-commissie" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Europese Commissie">Europese Commissie</a> uit 2008 gaven aan dat hier ondanks de toetreding van 10 nieuwe lidstaten in 2004 geen grote toename is opgetekend. Het is immers uitsluitend tijdens de plenaire zittingen dat er tolken aanwezig zijn voor alle talen, in de specifieke commissies wordt meestal de keuze aangeboden uit enkele van de klassieke talen.</p>
<p>Het Directoraat Generaal Tolken van de Europese Commissie heeft aan het begin van dit jaar een campagne gelanceerd om jongeren aan te sporen een carrière als tolk na te streven. Men is voornamelijk op zoek naar Engelstalige tolken omdat gevreesd wordt voor een tekort over enkele jaren. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=MA2fWvtMPDU">Dit filmpje</a> werd gepubliceerd op verschillende websites van de E.U. Het DG Tolken is echter steeds op zoek naar gemotiveerde jonge tolken die een veelvoud aan talen meester zijn, dus ook als <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlandstalige" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlandstalige">Nederlandstalige</a> maak je kans op een boeiende carrière op het hoogste niveau.</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/eu" title="E.U." rel="tag">E.U.</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/europese-commissie" title="Europese Commissie" rel="tag">Europese Commissie</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/europese-unie" title="Europese Unie" rel="tag">Europese Unie</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/instellingen" title="instellingen" rel="tag">instellingen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/tolken" title="tolken" rel="tag">tolken</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tolken-voor-de-eu-2009-05-04.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Met uitsterven bedreigde talen</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/met-uitsterven-bedreigde-talen-2009-04-28.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=met-uitsterven-bedreigde-talen</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/met-uitsterven-bedreigde-talen-2009-04-28.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 15:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localisatie]]></category>
		<category><![CDATA[Vertaaldiensten]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[Ethnologue]]></category>
		<category><![CDATA[globalisering]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[taalgebied]]></category>
		<category><![CDATA[taalgebieden]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[uitsterven]]></category>
		<category><![CDATA[UNESCO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[Als gevolg van de globalisering en de internationale culturele hegemonie komt het bestaan van een aantal regionale talen in gevaar. De meeste hiervan zijn nooit neergeschreven en worden generatie na generatie oraal doorgegeven en in stand gehouden. Een heleboel talen is al verloren gegaan in de loop van de geschiedenis, maar er is nog een [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-51" title="dodo_bird" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/04/dodo_bird-300x281.jpg" alt="dodo_bird" width="300" height="281" />Als gevolg van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/globalisering" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with globalisering">globalisering</a> en de internationale culturele hegemonie komt het bestaan van een aantal regionale <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> in gevaar. De meeste hiervan zijn nooit neergeschreven en worden generatie na generatie oraal doorgegeven en in stand gehouden. Een heleboel <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> is al verloren gegaan in de loop van de geschiedenis, maar er is nog een andere categorie die bestempeld worden als “met <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitsterven" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with uitsterven">uitsterven</a> bedreigd”. Dit wil zeggen dat de enige sprekers van de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a> tot een oude generatie behoren en dat de andere bewoners van het <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalgebied" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taalgebied">taalgebied</a> ze niet aanleren.</p>
<p>Op de website van de Christelijke organisatie <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/ethnologue" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Ethnologue">Ethnologue</a>, wiens oogmerk het is om informatie te verzamelen over deze “kleinere talen”, kunt u <a href="http://www.ethnologue.com/nearly_extinct.asp">een lijst</a> vinden met enkele van de belangrijkste.</p>
<p><a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/unesco" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with UNESCO">UNESCO</a> heeft ook <a href="http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206">een kaart</a> gepubliceerd met de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalgebieden" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taalgebieden">taalgebieden</a> van de met uitsterven bedreigde talen.</p>
<p>De redenen om deze talen in leven te houden zullen voor elke taalliefhebber evident zijn. Ik geloof er persoonlijk in dat taal zo’n sterke oorzaak-gevolgrelatie heeft met de menselijke geest en het menselijke gedrag dat wetenschappers de aspecten van dat menselijke mysterie best kunnen onderzoeken.</p>
<p>Het is bovendien een bijzonder trieste zaak om te beseffen dat volledige culturen en unieke ideeën verloren gaan met het verloop van de tijd. Er gaat een diepgaand gevoel van verlies gepaard met het besef dat een “volk” van de aardbodem verdwijnt. Laten we dus allen ons best doen om de talen op deze lijst te redden, door ze te bestuderen en erover te schrijven!</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/ethnologue" title="Ethnologue" rel="tag">Ethnologue</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/globalisering" title="globalisering" rel="tag">globalisering</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalgebied" title="taalgebied" rel="tag">taalgebied</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taalgebieden" title="taalgebieden" rel="tag">taalgebieden</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/uitsterven" title="uitsterven" rel="tag">uitsterven</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/unesco" title="UNESCO" rel="tag">UNESCO</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/met-uitsterven-bedreigde-talen-2009-04-28.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nederlands en andere talen</title>
		<link>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/nederlands-en-andere-talen-2009-04-09.html?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=nederlands-en-andere-talen</link>
		<comments>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/nederlands-en-andere-talen-2009-04-09.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 12:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Saïd Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Professionele Vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Vertaaldiensten]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Aankopers van Vertalingen]]></category>
		<category><![CDATA[Voor Vertalers]]></category>
		<category><![CDATA[België]]></category>
		<category><![CDATA[Nederlands]]></category>
		<category><![CDATA[Nederlandstalige]]></category>
		<category><![CDATA[ondertitels]]></category>
		<category><![CDATA[taal]]></category>
		<category><![CDATA[talen]]></category>
		<category><![CDATA[televisie]]></category>
		<category><![CDATA[Vlaming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vertaalblog.trustedtranslations.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Als Nederlandstalige, en dan in het bijzonder als persoon die in Vlaanderen is opgegroeid, heb ik nooit veel moeite gekend bij het aanleren van een vreemde taal. Enerzijds heeft dat ongetwijfeld te maken met mijn multiculturele achtergrond. Ik ben er anderzijds ook van overtuigd dat Nederlandstaligen, en in het bijzonder Vlamingen, een stap voor hebben [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><img class="alignleft size-medium wp-image-38" src="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/wp-content/2009/04/magda_bord_250px4-153x300.jpg" alt="magda_bord_250px4" width="153" height="300" />Als <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlandstalige" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlandstalige">Nederlandstalige</a>, en dan in het bijzonder als persoon die in Vlaanderen is opgegroeid, heb ik nooit veel moeite gekend bij het aanleren van een vreemde <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with taal">taal</a>. Enerzijds heeft dat ongetwijfeld te maken met mijn multiculturele achtergrond. Ik ben er anderzijds ook van overtuigd dat Nederlandstaligen, en in het bijzonder Vlamingen, een stap voor hebben op vele andere nationaliteiten.</p>
<p>De geschiedenis leert ons dat de Zuidelijke Nederlanden hebben geleden onder de bezetting van zowat alle andere volkeren in West-Europa. Zo kregen we in verschillende periodes de Romeinen, Oostenrijkers, Spanjaarden, Fransen en Duitsers over ons heen. Het is dan ook geen wonder dat deze smeltkroes zijn invloed heeft achtergelaten op onze taal en het gemak waarmee we andere <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with talen">talen</a> aanleren. Het beeld van de hulpvaardige <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/vlaming" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Vlaming">Vlaming</a> die met plezier een toerist in zijn eigen taal op weg helpt naar het Gentse Museum voor Actuele Kunst is er een dat maar al te bekend is.</p>
<p>Het helpt natuurlijk ook dat <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/belgie" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with België">België</a> een tweetalig land is, waar zowel Frans als <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Nederlands">Nederlands</a> officiële talen zijn. Beide talen worden verplicht aangeleerd vanaf de basisschool en elke burger heeft het recht om alle officiële documenten te ontvangen in één van de twee talen.</p>
<p>Voor mij, en voor vele van mijn leeftijdsgenoten in de MTV-generatie, heeft het gebruik van <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/ondertitels" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with ondertitels">ondertitels</a> op de <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/televisie" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with televisie">televisie</a> nog een grotere rol heeft gespeeld. Onze televisiekanalen worden al decennia lang overspoeld door programma&#8217;s in een andere taal. In tegenstelling tot de ons omringende landen, weten wij de oorspronkelijke taal naar waarde te schatten en laten we ons niet in met dat vreselijke gedub…</p>

	Tags: <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/belgie" title="België" rel="tag">België</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlands" title="Nederlands" rel="tag">Nederlands</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/nederlandstalige" title="Nederlandstalige" rel="tag">Nederlandstalige</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/ondertitels" title="ondertitels" rel="tag">ondertitels</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/taal" title="taal" rel="tag">taal</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/talen" title="talen" rel="tag">talen</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/televisie" title="televisie" rel="tag">televisie</a>, <a href="http://vertaalblog.trustedtranslations.com/tags/vlaming" title="Vlaming" rel="tag">Vlaming</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vertaalblog.trustedtranslations.com/nederlands-en-andere-talen-2009-04-09.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
