Blog Archives

Wordnik

Na het lezen van een post van een van mijn collega-bloggers kwam ik uit op dit pareltje. Deze website is een verzameling van (naar eigen zeggen) 130 miljoen gebruiksvoorbeelden van 1,7 miljoen woorden in de Engelse taal. Alle productieve plannen die ik gesmeed had voor de namiddag gingen ogenblikkelijk verloren, en ik bracht een behoorlijk […]

Tagged met:

Voorzetsels en uitdrukkingen

Naar aanleiding van een opmerking van een lezeres zullen we het vandaag hebben over het gebruik van voorzetsels in bepaalde idiomen en uitdrukkingen. Het voorbeeld dat de aanleiding gaf was ‘uit de boot vallen’. Hoewel Vandale en andere naslagwerken aangeven dat dit wel degelijk de juiste vorm is, valt er wat te zeggen voor de […]

Tagged met:

Vertaler worden. Hoe kan dat?

Vertaler worden is lang niet gemakkelijk. U moet niet alleen voldoen aan bepaalde basisvoorwaarden (zoals het goed beheersen van twee of meer talen), er zijn bovendien lange en veeleisende opleidingsprogramma’s die specifiek gericht zijn op de vorming van vertaalprofessionals. In de afgelopen decennia is het aantal instellingen dat dergelijke opleidingen aanbiedt exponentieel toegenomen en de […]

Tagged met:

Inleiding tot SDL Trados II

Welkom terug bij deze reeks ter inleiding tot het gebruik van SDL Trados. We hebben twee weken geleden reeds geleerd om een vertaalgeheugen te creëren, vandaag zullen we het hebben over de ondersteunde formaten en enkele van de andere toepassingen die deel uitmaken van het softwarepakket. Zoals reeds aangehaald kan u de Workbench gebruiken in […]

Tagged met:

Een nieuwe manier om te geven: vertalingen voor St. Jude

Trusted Translations, Inc. neemt actief het voortouw in de strijd tegen kanker bij kinderen door St. Jude Children’s Hospital (St. Jude Kinderziekenhuis) te steunen. Richard Estevez, de CEO van Trusted Translations, is waarnemend voorzitter van het gala ‘Chocolat au Vin’ van St. Jude. Dit evenement zal in New York City plaatsvinden op 28 mei 2009 […]

Tagged met:

De grootste taalfamilie

De Indo-Europese taalgroep is de grootste taalfamilie ter wereld. Het merendeel van de talen die gesproken worden in Europa en het Midden-Oosten behoren ertoe. De taalgroep bestaat uit 150 talen en bij benadering 3 miljard sprekers. Er wordt vanuit gegaan dat de gemeenschappelijke voorouder van deze talen het Proto-Indo-Europees is. Deze taal vond vermoedelijk zijn […]

Tagged met:

Inleiding tot SDL Trados I

We hebben het op dit blog reeds eerder gehad over CAT-tools. Deze sparen de vertaler een hoop tijd uit door vertalingen te suggereren voor segmenten die hij in het verleden al eens vertaalde. Dit artikel is een eerste luik in een beknopte inleiding tot het gebruik van SDL Trados, het meest wijdverspreide elektronische vertaalprogramma. Dit […]

Tagged met:

Alle begin is moeilijk

Als zelfstandige vertaler kan het soms moeilijk zijn om een eigen zaak te starten en uw workflow en klantenaantal te laten stijgen. Hieronder vindt u enkele nuttige tips om uw onderneming van de grond te doen komen. Eerst en vooral is het belangrijk om een duidelijk idee te hebben van de diensten die u aanbiedt, […]

Tagged met:

Vertalen en CAT-tools

Zoals reeds eerder aangehaald in mijn post over vertalen en technologie, staat de hedendaagse vertaler nergens zonder een snelle computer en dito internetverbinding. Een extra troef is het gebruik van zogenaamde CAT-tools zoals SDL Trados, Wordfast, Déjà Vu, Metatexis,… Het gebruik hiervan zorgt ervoor dat u tijd en geld kunt uitsparen doordat u nooit twee […]

Tagged met:

Arabisch

Het Arabisch is een macrotaal van de Semitische familie net zoals het Aramees, Hebreeuws, Akkadisch en Maltees. Het is een van de oudste Semitische macrotalen en sluit dus nauw aan bij de primitieve Semitische taal. Het is ook een van de meest gesproken talen ter wereld dankzij bijna 180 miljoen sprekers en staat internationaal bekend […]

Tagged met:
Pagina 3 van 41234